Умные вопросы
Войти
Регистрация
как бы вы перевили это английское предложение. И правильно ли она с точки зрения грамматики? Спасибо
10 года
назад
от
Миша Бремен
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я понял как "было ли с тех пор найдено решение проблемы (или принято решение) ?
Но само предложение требует серьёзной правки. Сейчас подумаю, какой.
Вы бы написали, что должно иметься в виду.
Как-раз не очень-то и правильно.
Если решение проблемы, то "Has any solution been found since then? "
Если принято решение, то "Has any decision been made since then? "
solution - found (найдено решение (проблемы)
decision - made (принято решение)
that - то
then - тогда
почему я заменил "some" на "any" - мне так больше нравится, точно не могу обосновать .
.
Да, я не припомню, чтобы solution употреблялось с made.
10 года
назад
от
Kirus Kiroveccc
Связанные вопросы
2
ответов
Вы бы поменяли свою руку, на кибернетический протез, который наделен множеством функций? Как у героя игры Deus Ex.
3 месяцев
назад
от
Алексей Васильев
3
ответов
Почему цвет раскаленного металла красный?
9 года
назад
от
-=HEAVYK=-
1
ответ
С помощью какой магии вода в процессе конденсации преодолевает десятки сантиметров цельного метала?
5 года
назад
от
данил кевролетин