Кто лучше может проверить и оценить перевод? Лингвист? Филолог?

10 года назад от ogogo94

2 Ответы

0 голосов
Русские переводы ценны тем, что они всегда всегда получаются лучше и интересне "оригинала"! Вспомните, хотя бы, переводы Маршака.
 
Отлично получилось. Немецкий текст даже читать не стал. А зачем, если и так все понятно и интересно написано? ! Язык - живой, богатый. Мало кто нынче из россиян таким владет. Сам очень много лет живу в Украине и понимаю, что по настоящему знают и ценят русский язык - вовсе не жители России, к сожалению.
10 года назад от Vladimir Meshchenkov
0 голосов
Может оценить переводчик-филолог, профессионал. Но и у него есть собственный взгляд на произведение, поэтому мнение будет субъективное. Посмотрите, как отличаются профессиональные переводы одного произведения, и каждый перевод хорош по-своему.
. А у вас очень хороший перевод (на мой дилетантский взгляд) .
10 года назад от ramsesxiv

Связанные вопросы