ilene (айлин) можно использовать как алина в английском?

5 дней назад от Qfpofbc

1 ответ

0 голосов
Нежелательно. Если захотите перевести пушкинское Я вас люблю, хоть я бешусь. - так оно обращено к конкретной женщине, которую звали Алина, а не Айлин. При такой замене перевод может получиться, но он будет вольным, такое практиковалось в XIX веке и у Жуковского, и у того же Пушкина, но сейчас как-то не принято.
4 дней назад от Fae19M69881

Связанные вопросы

2 ответов
2 месяцев назад от Герасимов Владимир
2 ответов
4 месяцев назад от MaryJMuS