Почему заграницу называют за бугром? какой бугор имется ввиду? откуда эта фраза пошла?

4 недель назад от Adelaide Parkova

1 ответ

0 голосов
не знал этого, скопирую текст из статьи изи яндекс-дзена:

воровское арго, где « (уйти) за бугры» издавна означало — «в Сибирь», а сами бугры — «место ссылки». Отсюда можно предполагать, что «бугор» как таковой изначально обозначал в воровской среде границу зоны, лагеря, места ссылки или заточения, служил своего рода «холморазделом» пространства свободы и несвободы.
 
Поскольку весь СССР в понимании «блатного мира» представлял собой одну «большую зону», то впоследствии и за пределами арго выражение «за бугром» получило значение «за рубежом». Заграница казалась вожделенным местом свободы, куда нужно было во что бы то ни стало уезжать, бежать, а чаще — и вот еще одно арготическое словечко — «валить».
 
И еще. Выход выражений «за бугром» и «из-за бугра» за пределы арго привел к переключению их семантики с отрицательной на положительную, особенно в понимании тех, кто продолжает воспринимать всё заграничное в качестве символа свободы, которой, как нас пытаются уверить некоторые сограждане, нам всё еще не хватает.
4 недель назад от анна глухова

Связанные вопросы