Как понять что в английском глагол надо переводить в настоящем времени если на русском он в прошедшем

Например, «Куда она ушла? » будет го а не вент. почему? Ушла это же прошедше время. Либо же “Ты бросил обувь на кровать? » почему у нас throw а не threw когда бросил это прошедше? Я вобще не понимаю, почему так и как понять? Почему время прошедше а глагол в базовой форме. Если не нужно прям вот как в русском языке воспринимат то от чего отталкиваться в выборе формы потому что читаешь и глагол в прошедшем на русском, а на английском надо ставить как будто в настоящем, и как тогда понять, что нужна прошедшая форма, когда на русском там будеь например «Куда она идёт? »
1 месяц назад от Dann14640110

1 ответ

0 голосов
Надо как следует разобраться в видо-временной форме Present Perfect. Именно она переводится прошедшим временем, хотя время настояще. И не просто прочитать про неё, а прочувствовать. Для этого нужно много практики.
А вобще, вы ерунду написали в вопросе. Не может там быть базовых форм.
Например, «Куда она ушла? » будет го а не вент. - Не будет там го, а будет has gone.
почему у нас throw а не threw когда бросил это прошедше? - и тут не throw, а have thrown.
Это самое сложное время в английском. И в формате здешних ответов объяснять его бесполезно.
1 месяц назад от Виктория Ермоленко

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
5 года назад от Александр Петин
1 ответ
9 года назад от Сергей Чернышёв