Почему до реформ Петра I говорили по-русски, а писали по-болгарски?

1 месяц назад от Саша Сергеев

2 Ответы

0 голосов
Они ошибаются. А почему они это делают, сложно сказать. Возможно, что-то слышали об этом, но глубоко не вникли.
 
В средние века на всей територии княжества Московского параллельно существовало несколько языков.
 
В активном употреблении были тюркские языки как религиозные и частично разговорные в период пребывания в Орде и даже после, когда уже Иван Грозный захватил власть. Вплоть до 1589-го года.
 
Староболгарский был языком православных текстов и религиозных культов.
 
В устном употреблении были в основном народные языки туземцев - угро-финнов. А языком княжеской знати был околославянский койне.
 
Скуден был разговорный язык московитов на славянскую лексику. В 1586-ом году вышел Парижский словарь московитов, в котором из славянизмов были лишь два слова: владыка и злат. В немецкой Грамматике того времени учёный Лудольф из 1696 слов, записанных им в Древней Руси, указал только 41 славянское. В английской, чешской, польской славянских грамматиках того времени из-за этого язык московитов даже не причислялся к группе славянских.
 
Русь переводила с греческого на староболгарский религиозные тексты, славянизируя их.
 
Все языки, которые ходили тогда на територии Московского княжества, от которого и произошла Россия как государство, закономерно смешивались.
 
Очень интересно об этом написал российский учёный-исследователь разговорной речи Древней Руси И. С. Улуханов. Почитайте, кому интересно.
 
А Ломоносов в 18 веке произвёл настоящую лингвистическую революцию. Благодаря ему сейчас русский язык уже не очень похож на староболгарский, строен синтаксически и богат лексически.
1 месяц назад от *Beauty*
0 голосов
Потому что нужно читать нормальную литературу по лингвистике, а не пользоваться всяким шлаком из интернета. До реформ Петра и говорили и писали по-русски.
1 месяц назад от Светлана

Связанные вопросы