Почему глаголы восточнославянских языков в 1 лице ед числе часто оканчиваются на -у/-ю в отличие от др славянских языков

знаю, что подобное окончание тоже может встречаться в других языках (например, hraju в чешском) , и иные вариации тоже, но всё-таки глаголы других славянских языков чаще оканчиваются на -м (ед ч, 1 л) . в русском немного подобных глаголов: дам (только в будущем ч) , ем и однокоренные (насчёт украинского и белорусского сказать точно не могу, но вроде эти примеры и к ним применимы) .
2 месяцев назад от Smoortstusymn

1 ответ

0 голосов
Судя по развитию детской речи, языки детской речи развивались 1) от корневых языков (это когда слова не склонялись и состояли фактически только из корня, в лингвотусовках их называют изолирующими) . Пример: Папа дарит мама много цветок 2) Дале развивались к языкам составным (когда в состав слова включались другие слова в качестве приставок или суффиксов, официальное название агглютинативные) . Пример: Маша вшколу скороидёт 3) Дале - к гладким языкам (флективным) , где некогда «полнословные» приставки, корни, суффиксы составных слов сокращены и подогнаны так, чтобы их можно было легко и быстро произносить, как одно целое. - ) Сразу надо отметить, что иногда в некоторых регионах происходила деградация языка. Например, на територии современных Турции и Китая замечен откат от зачаточной флективности к агглютинативности или даже ниже. Одной из причин могло стать уменьшение объёма мозга населения в очень тёплых регионах под воздействием искусственных джунглей (заготовки дров для отопления, улучшения жилищ, изобретения лука, стрел и других лёгких способов охоты) . Быстре (? ) всех развивался русский язык, как результат несильных бодрящих мозг морозов в сочетании с приходом цивилизации. Другим славянским регионам, с боле тёплыми зимами, повезло меньше, и они в значительной степени застряли в древнеславянской стадии языка, с большим процентом агглютинативности. Рассмотрим на примере русского глагола иду первого лица единственного числа. Эта русская форма ушла от древней примитивной агглютинативной формы иду + я. Если точне, то в древности вместо ты говорили тя, а вместо я говорили мя. Впрочем, и звук я был труден для древних, его могли заменить на о или е или вобще опустить. Таким образом в древней Руси вместо иду говорили иду-я, точне иду-мя, ещё точне - идемо. В современном русском языке эта устаревшая форма почти исчезла (осталась в слове дам = даю+мя, идём = иди+мы. ) Зато осталась почти нетронутой в тёплых зарубежных славянских регионах: идвам (болгарский) , долазим (сербский) , prihajam (словенский) , idem (словацкий) Утащил ответ в ЖЖ) altlisek. livejournal. com/150615. html
2 месяцев назад от aetosaetos

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
6 года назад от Наталия Владимирова
1 ответ
8 года назад от Владимир Баранов