Умные вопросы
Войти
Регистрация
Сколько смысла потеряется в содержании книги если перевести е на разные языки 4 раза
Например с английского на русский, потом с русского на китайский, потом с китайского на бразильский, потом с бразильского на индонезийский
2 месяцев
назад
от
ерема
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Есть твёрдое правило, что любой перевод исходного текста, не важно на сколько разных языков надо его перевести, всегда должен быть без искажения содержания исходного текста. В противном случае это не перевод!
2 месяцев
назад
от
DessieEarl08
Связанные вопросы
1
ответ
Какого это знать арабский?
1 год
назад
от
DJFlashAdard
1
ответ
Какая первопричина, изза чего появляется жировик? от чего зависит его размер? с чем можно спутать жировик? если жировик
10 месяцев
назад
от
Имя Фамилия
1
ответ
Если в Латвии норма давления 760 мм. рт. ст, будет ли плохо при 770 мм. рт. ст?
5 года
назад
от
Станислав Соловьев