Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему перевод одной и той же книги разными людьми выглядит по-разному?
2 месяцев
назад
от
Анна Сливко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что нет однозначного перевода слов. Всегда есть множество синонимов, и в их смыслах есть отличия. Не говоря уже о выборе конструкций предложений. А с переводами стихов творится вобще черт знает что ;)
2 месяцев
назад
от
Жандос Бекенов
Связанные вопросы
2
ответов
про Украину и радио вопрос
8 года
назад
от
Кристиночка Полякова
1
ответ
Что изменится, если вселенная вместо расширения начнёт сжиматься ?
1 год
назад
от
WTF IS THIS
3
ответов
Как произносить "R" на английском? Какой это звук?
3 года
назад
от
Анна Титова