Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что означает "цавт танем"? Это язык какой-то или что? И как на это обычно отвечают?
11 года
назад
от
Маргарита Мостовая
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Никакая боль и переживания здесь не подразумеваются. Это выражение, (так же как многие другие. в английском тоже) нельзя переводить дословно. Это просто смесь умиления, одобрения и восхищения.
Отвечают - склонив голову, опустив глаза, при этом тупо улыбаясь. Или наоборот, гордо подняв голову и нос выше головы. что тоже выглядит туповато.
11 года
назад
от
Антон
▲
▼
0
голосов
Армянский. Это распространенное выражение, знак очень хорошего отношения к Вам, большой нежности.
Дословный перевод "Заберу твою болезнь". Это не значит, что Вас считают больной. А подразумевается: "Возьму твои боли, переживания, всё что тебя беспокоит. на себя".
Кажется, на это никак не отвечают. Разве только, таким же хорошим отношением.
Когда случилось жуткое Спитакское землетрясение в Армении, туда приехал Н. Рыжков (из правительства Горбачёва) . Он встречался с людьми, а у самого в глазах - слёзы. Вот одна старушка ему эту фразу тогда и сказала. По телику я видела.
11 года
назад
от
Евгений Минаев
Связанные вопросы
1
ответ
Сволочи мнят себя крутыми спецами, проектируют все без сопромата, элементарной физики, а потом все рушится и ломается.
9 года
назад
от
таз таз
1
ответ
Заказала МЧ на 23 февр. вот такую пояльную станцию. Что думаете о ней? Отзывы в принципе все 5/5 но кто то говорит что
2 года
назад
от
JVVAndra7370
1
ответ
Мама с дочкой идЁТ в гости или идУТ в гости?
4 года
назад
от
GuTi