Почему американцы говорят My goose is cooked, а перевод моя песенка спета?

3 месяцев назад от Александр Алекс

2 Ответы

0 голосов
Переводятся не слова, а понятия. Вся эта фраза в английском означает одно - кому-то пзц. В русском такое же или похоже значение имет фраза Песенка спета, это эквивалент английской идиомы. Или хотя бы один из вариантов перевода.
3 месяцев назад от Maxim Stroganov
0 голосов
Полная идиома звучит так -
its like you wake up and find your goose is cooked
Ты такой встаешь рано поутру, а твою утку кто-то взял да и приготовил.
А ты даже и не знал. Без меня меня женили.

Обычно так говорят, когда без ведома или согласия кого-либо что-то за него решили или сделали от его имени
3 месяцев назад от SusanneGjd12

Связанные вопросы