Разве можно согласиться с названием романа Чарльза Диккенса «Наш общий друг», если правильно будет «Наш взаимный друг»?

3 месяцев назад от иван забияка

1 ответ

0 голосов
БЕРИТЕ и
ПЕРЕВОДИТЕ САМИ, ВЕСЬ РОМАН, ДО КОНЦА,
и только после это будете иметь право хотя бы косо глянуть (НО МОЛЧА! ) на переводы,
а предъявлять претензии давно умершим переводчикам, что они якобы не так перевели, как вам пересказал плохо настроенный робот, - это мелочность, глупость и дешевый хайп, бездарный вы склочник!
3 месяцев назад от Rock'n'Rossa

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
10 месяцев назад от kapa lalau