Почему во французском языке многие слова записываются так замысловато? Например, слово боку из Мерси боку.

Откуда пошло, что слова во французском языке пишутся весьма замысловато и гораздо длинне, чем произносятся?
Например, слово боку из Мерси боку записывается как beaucoup, в 2 раза длинне, чем произносится. Притом, что буквы для обозначения звука О и У есть, но используются длинные ди- триграфы, а иногда и тетраграфы.
Были ли попытки упрощения орфографии?
Ведь в купе с непроизносимыми на конце согласными (иногда даже парами согласных, как в названии автомобилей Рено (Renault) , где и L, и T не произносятся одновременно, либо вот название французского города Бордо, пишется Bordeaux и также на конце непроизносимая согласная, довольно сложно особенно на слух понять, какое слово тебе говорят.
5 месяцев назад от CoyBaskin452

2 Ответы

0 голосов
Потому что вы рассуждаете с точки зрения русского языка. А у французов гораздо больше гласных звуков, чем в русском и чем гласных букв в их латинском алфавите.
o и eau - разные звуки, и ни один из них не похож на русский о.
u и ou - тоже разные звуки. Если второй похож немного на русский у, то первый - совсем иной и такого в русском нет вобще.
5 месяцев назад от Shiki
0 голосов
Потому что теперь они не записываются так замысловато, а произносятся так незамысловато. А когда записывали сам французский язык - французские слова записывали так замысловато по причине невозможности записать их так, как они на обычном языке (не на французском) писались.
5 месяцев назад от Зинаида Липатникова

Связанные вопросы