Как объяснить матери что китайский и корейский не одно и тоже

Мать меня уже 10 лет, знакомит с детьми своих подруг которые учат китайский язык. Да, в корейском иногда используются иероглифы, но их читают по другому. И их 80% опрошенных не знают. И почему-то мать думает что нужно меня знакомить вот с теми кто китайский учит.
А бабушка говорит: учи китайский, всё пригодится. А я отвечаю: какого хрена ты выдала дочь за корейца, надо было китайца найти раз уж нато пошло.
6 месяцев назад от RandyFenston

2 Ответы

0 голосов
1. Алфавит: Китайский использует письменность, основанную на иероглифах (китайских иероглифах) , в то время как корейский использует собственный алфавит, называемый хангыль.
 
2. Произношение: Звучание и произношение китайского и корейского языков существенно отличаются. Китайский язык имет свою уникальную фонетику, а корейский имет свои собственные звуки и интонации.
 
3. Грамматика: Грамматика и структура предложений в китайском и корейском языках также различаются. Китайский язык имет свои собственные грамматические правила, в то время как корейский имет свои собственные.
 
4. Культурные различия: Китай и Корея имеют собственные уникальные культуры, традиции и историю. Хотя они могут иметь некоторые общие черты, но существуют и значительные различия, которые проявляются и в языке.
 
5. Личные интересы: Объясните свои личные интересы и предпочтения. Если вы больше заинтересованы в корейской культуре и языке, объясните, почему выбираете именно корейский.
 
Важно подчеркнуть, что каждый язык имет свою уникальность и ценность, и выбор изучения языка должен быть основан на личных интересах и целях, а не на предположениях или стереотипах.
6 месяцев назад от murielca18
0 голосов
Китайский и корейский звучат, возможно похоже, но там разные иероглифы, в корейском больше кружочков) . И разные слова. Это как польский и русский. Звучит похоже, но языки разные.
6 месяцев назад от АНДРЕЙ

Связанные вопросы