Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему голубь по-английски - пижон? Pigeon
6 месяцев
назад
от
Marian ***
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английском заимствовано из французского, как и примерно 70% всей английской лексики. Переводится как голубь.
Во фр. есть и другое значение голубя, сходное с русским лох.
В русский слово пижон сначала было заимствовано в этом значении, как молодой неопытный человек, потом уже приобрело нынешне значение - молодой модник-выпендрёжник. Во фр. такого значения нет.
6 месяцев
назад
от
hedji
Связанные вопросы
3
ответов
Стиральная машина в старом фонде
1 год
назад
от
Юлия Торхова
2
ответов
"Историю пишут победители" гласит чья-то мудрость. Значит история искажена и предвзята, так? Получается, что .
2 года
назад
от
Gans Gans
1
ответ
какой предел радиуса слышимости разговора на открытом воздухе? Вопрос из задачника Капицы 1966г
8 года
назад
от
Ромарио Шульц