Как перевести "third party screening"? Тема прохождения собеседования.

12 года назад от Liana Holmes

2 Ответы

0 голосов
Это проверка личных данных, которые кандидат на должность указал в своем резюме, компанией которая имет доступ к базам данных полиции, банков, иммиграционной службы. В США провярят на: легальность проживания в стране, есть ли право на работу, совершал ли ты уголовные преступления, а также какие нарушения ты совершил как водитель автотранспорта. Часто проверяется кредитная история: какие долги у тебя есть по кредитным карточкам и как аккуратно ты по ним платишь (для этой проверки требуется твое письменное согласие - которое ты даешь ибо в противном случае тебя просто не будут рассматривать как кандидата на долзность) . В последние 3-4 года эти компании (их 3-4 в США) наладили контакты в странах СНГ и имеют там своих представителей - это дает им возмозность проверить подлинность твоих документов об образовании, также они пытаются проверить и твое уголовное прошлое в родной тебе стране.
12 года назад от НатальяМихайлова
0 голосов
третья сторона скрининга)
что-то типо этого. а на счёт скрининга:
Скрининг – это тесты, которые необходимо делать беременным женщинам для того, чтобы выявить те или иные отклонения гормонов от нормы. Основной целью таких тестов является выявление беременных, которые попадают в группу риска развития врожденных пороков у плода. В основном это психоневрологические заболевания.
12 года назад от Владимир Синюков

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
6 года назад от Jane Lane
1 ответ