Как так получилось, что такие слова как "ученый", "военный" и т. п. стали существительными? Разве это правильно?

11 года назад от igor shmain

3 Ответы

0 голосов
Можно.
Но знаток - не всегда ученый, а военный и воин - разные вещи.
 
И не всегда они существительные.
Ученый кот, военный моряк.
11 года назад от Ислам Бозиев
0 голосов
Вот почему говорим «голод не тетка»? Разве каждый знает это объяснение -
 
о сильном голоде, вынуждающем к каким-либо действиям. Поговорка представляет собой часть развернутого выражения пословичного типа, записанного еще в 17 в. и ясного по своему содержанию: голод не тетка, пирожка не подсунет, т. е. тетка (кума, теща) в трудных случаях поможет, сытно и вкусно накормит, а голод может лишь толкнуть на многие нежелательные поступки.
 
Почему мы перестали добавлять это "пирожка не подаст"?
 
Так и про слова типа военный или ученый – язык изменяется, развивается, не слушая наших советов (типа замените слово»военный» на слово «воин» (к тому же у них разные значения) . Язык нас не спрашивает.
 
Можно, конечно, сказать вместо "военного" - военнослужащий. А народ , люди предпочли в роли сущ. видеть слово "военный", оставив "военнослужащего" в официально-деловом стиле. (Можете представить бабушку в деревне, отвечающую на вопрос, кто е сын: "он военнослужащий"? Понятно, что легче выговорить и проще - военный.
 
• ПРИЧИНОЙ субстантивации становится ИСПОЛЬЗОВАНИЕ бывших прилагательных и причастий БЕЗ ГЛАВНОГО СЛОВА ( существительного ) : больной (прил. ) мальчик уже выздоравливает больной (сущ. ) уже выздоравливает; зайдите в учительскую (прил. ) комнату зайдите в учительскую (сущ. ) .
 
Вначале кто-то, может быть, в спешке опускает для краткости определяемое существительное: "Запахло горелым".
 Слушающие это замечание понимают, начинают искать причину, чтобы устранить е, и т. д. Однако такое употребление необязательно становится устойчивым.
 
 Второй пример. Кто-то из наших далеких предшественников сказал: "Пришли портные", не указав определяемое существительное люди. Эта фраза всем понравилась своей краткостью и выразительностью. Определяемое существительное при слове портной стало ненужным и даже лишним, и оно перешло в существительное. Лишь у Гоголя встретилось выражение "ПОРТНОЕ население" и то только однажды. Слово ПОРТНОЙ окончательно перешло в существительное. Возврат его в категорию прилагательного совершенно невозможен. Таких прилагательных очень немного: запятая, насекомое, леший, лесничий и др.
 
Они теряют определяемое существительное и занимают его место: Смелый солдат дерется с врагами, жизни своей не щадя. - Смелый дерется с врагами. (Сурков) . Смелого пуля боится.
 
Субстантивация – древний и вместе с тем развивающийся процесс. Есть прилагательные , которые очень давно перешли в существительные . К ним относятся существительные с суффиксами -ов-
и -ин-, обозначающие фамилии и названия населенных пунктов (Иванов, Петров, Никитин, Фомин, Марьино, Митино и др. ) . По своему происхождению они являются притяжательными прилагательными . Использование же в качестве существительных таких слов, как перевязочная, ванная – явление боле позднего времени. Наблюдается так называемая полная субстантивация и частичная. О полной субстантивации мы говорим тогда, когда прилагательное полностью перешло в существительное , как прилагательное оно уже не может использоваться (портной, мостовая, горничная, приданое) . При частичной субстантивации слово употребляется то как прилагательное , то как существительное ( военный врач и военный , бездетные семьи и бездетные) .
 
Отметим и мене яркие различия, но именно ОНИ обычно СТАНОВЯТСЯ ПРИЧИНОЙ ПЕРЕХОДА прилагательных в существительные .
В первом предложении (Больной ребенок спал беспокойно) слово больной имет обще грамматическое значение прилагательного - обозначает признак предмета (в данном случае - лица) .
Во втором предложении (Больной спал беспокойно) обще грамматическое значение слова больной сложне, так как это слово обозначает одновременно и предмет (лицо) , и признак, причем основным значением становится название предмета (лица) .
Сравните словосочетания: военный летчик - опытный военный
11 года назад от Поганка я,но неядовитая
0 голосов
В русском языке (как и в обществе) происходит много казусов. Принцип такой: если нельзя, но очень хочется, то можно. То же и в языке: если все так говорят, значит правильно говорят. Диалектика!
11 года назад от *Мастер*

Связанные вопросы