А с какими странными переводами вы иногда сталкивались в онлайн-переводчиках?

11 месяцев назад от MarlonPackar

2 Ответы

0 голосов
На заре виндов
Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря
переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим
словарем.
Некоторые выдержки по пользованию мышки.
= если вы новичок под Окнами 95, привыкните к новым возможностям мыши.
Щелкните по левой почке - выделите пункт, щелкните по правой кнопке меню
с контекстом всплывет, быстро ударьте два раза по левой почке -
запустите повестку в суд.

= отработайте быстрый двойной удар по почкам мыши с помощью
специального тренажера на пульте управления Окнами 95
 
= специалисты Microsoft компании после большого числа опытов выявили,
что наиболе эффективной командой из-под Окон 95 является Послать на
, которая доступна в любом времени и месте при ударе по правой почке
мыши. Если вы только что закрепили себе окна 95, вы сумете послать
только на А (Б) и в специальное место Мой портфель. Но по мере того
как вы будете закреплять себе новые программы для Окон 95, вы начнете
посылать на все боле сложные и интересные места и объекты.
 
Особую эффективность команда Послать на . приобретет при передачи
посланий через Е-почту и общение с вашими коллегами и друзьями в местной
сети-работе. Попробуйте мощь команды Послать на , и вы быстро
убедитесь, что без не трудно существовать под Окнами 95.
 
Пишите нам и помните, что Microsoft компания всегда думает о том, как
вас лучше сделать.
11 месяцев назад от anitaqt18
0 голосов
Количество лентяев устанавливается по требованию заказчика - в мануале к конвейерным весам. Исходную фразу сейчас привести, к сожалению, не могу, ибо в дойчевской мове ни бельмеса, но ТЕХНИЧЕСКИЙ переводчик мигом расставил всё на свои места:
Опорные ролики устанавливаются в количестве согласно требованиям заказчика.

Но первый перевод стал местной поговоркой (как ответ на фразы типа А не слишком ли вас здесь много? )
11 месяцев назад от Иван К

Связанные вопросы