Почему в слове сосиска не нужен мягкий знак?

Ведь проверочное слово сиська, там мягкий знак ставится
1 год назад от Gavin50D5600

2 Ответы

0 голосов
Слово «сосиска» пришло в русский язык их французского языка, на котором оно пишется «saucisse» или «saucisson» и переводится как «колбаса». Окончание «-sse, -sson» при этом произносится твердо, без смягчения. Следуя традициям произношения во французском, это слово сохранило твердое «с» и в русском языке.
1 год назад от SangWelton64
0 голосов
Урок русского языка в грузинской школе, учитель:
- Дети, почему в русском языке слова сол и фасол пишутся с мягким знаком, а вилька и тарелька без мягкого знака, объяснить нельзя. Это нужно запомнить.
1 год назад от AlbertaRob01

Связанные вопросы