Как по-немецки сказать не к столу будет сказано?

Чтобы меня другие поняли
1 год назад от Layne06V4957

1 ответ

0 голосов
Переводить русские прибаутки дословно - унылое и безнадежное дело. Как бы потом не пришлось объяснять, что имется в виду, потому что у них так не говорят. А в виду имется следующе: вы говорите о чем-то неприятном и неаппетитном, что может испортить настроение окружающим, и весело сами себя извиняете. Может, просто не говорить гадостей за едой?
1 год назад от pretty girl

Связанные вопросы