Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести этот диалог? (Французский из Анны Карениной)
11 года
назад
от
Женёк Михайлов
4 Ответы
▲
▼
0
голосов
1. вы забываете свой долг
2. Извините но с этого. у меня полные карманы
3. Но вы слишком поздно приходите . ( там отпечатка VOUS)
11 года
назад
от
корней
▲
▼
0
голосов
2. Извините, но у меня этого полные карманы (карманы наполнены ЭТИМ) .
. Трудно точно сказать, о каком долге (обязанностях) идет речь, не понимая ситуации.
11 года
назад
от
Света Яковлева
▲
▼
0
голосов
Насколько помню, сахар он должен был дать лошади, но не успел, или что-то в этом роде.
11 года
назад
от
Танюха Еременко
▲
▼
0
голосов
И вы забыли свой долг - сказала она вышедшему тоже на крыльцо Весловскому.
- Извините, я просто заполнить свои карманы - улыбаясь, отвечал он, опуская пальцы в жилетный карман.
- Но посмотрите, слишком поздно - сказала она.
(Видимо, вы забываете свой долг. Но о каком долге речь? И что ей ответил Весловский? )
11 года
назад
от
максим
Связанные вопросы
1
ответ
Кто знает английский помогите пожалуйста.
7 года
назад
от
Антон Манжела
3
ответов
Тв приставка DVB-T2
3 года
назад
от
Валерия Щербинина
1
ответ
Во всех случаях так часто нынче используемое в русской речи английское слово "кэйс" (case) можно заменить на "случай"?
6 года
назад
от
НеЖнЫй и ЛаСкОвЫй