Спор длится давно, (проф. Переводчик)

Родители считают что я должен быть как мультитул. Знать все предметы на изусть. Я утвеождаю что это не так. Они же не зная говорят обратное.
 Хотя мое направление лингвистика, ( хочу стать международным переводчиком, или же другой проф. связанной с переводом с языка на язык.
Так вот, кто прав. Прошу писать только людей с опытом, а не абы когл.
1 год назад от StephanyLang

3 Ответы

0 голосов
Все правы. Они правы потому что ничего не знают (ты им ничего не объяснил) , ты прав потому что хочешь стать лингвистиком, а не знать все предметы (потому что это не так) .
1 год назад от Болт
0 голосов
Во-первых, переводчик, конечно, лингвист. И с таким знанием родного языка ничего вам в этой области не светит. Во-вторых, переводчик без кругозора не специалист, а . овно.
1 год назад от виталий садовский
0 голосов
Вобще, переводчики - это филологи, а не лингвисты, совершенно разные специализации. Вам сначала надо определиться с тем, кем вы хотите быть.
Что касается знать все предметы наизусть, в целом родители правы. Вы воспринимаете школу как подготовку к вузу, что неверно. Школа не даёт специализацию, она даёт обще образование широкого профиля, НА БАЗЕ которого можно строить специализацию. Тем не мене, если вы филолог или лингвист, это не значит, что у вас должны быть нулевые знания по биологии, физике или географии. Широкий кругозор формирует личность и позволяет мыслить свободно.
1 год назад от Dasha Wood

Связанные вопросы