Помогите с переводом (перевод из переводчика он лайне мне НЕ нужен, нужен НОРМАЛЬНЫЙ перевод) см. внутри

11 года назад от smoke

2 Ответы

0 голосов
задача генерального менеджера состояла в том, чтобы разные виды деятельности компании укрепляли друг друга, а не наоборот (т. е. не наперекор друг другу) /а не действовали бы наперекор
11 года назад от Юлия Малахова
0 голосов
Перевод выше правильный за исключением времени: оно настояще, а не прошедше:
 
Общей целью управляющего (менеджера по теперешенему нашему русскому) должно быть то, чтобы разные виды деятельности компании усиливали друг друга, а не мешали работе (не работали против друг друга) .
11 года назад от Денис Ефимов

Связанные вопросы